Destruction
of a country, integrity of a man (3/5)
Sakyo
Komatsu is perhaps Japan's most famous translated science fiction, but for all
the wrong reasons. Komatsu wrote Japan Sinks for nine years and finally
published the novel in 1973, in which he won two awards: the Mystery Writers of
Japan Award and Seiun Award. He also has two pieces of short fiction that can
be found in English: the grisly and hard-hitting “Savage Mouth” (1968/1978) and
the poigantly psychological story “Take Your Choice” (1969/1987).
In popular
culture, please recall the films of the 1970s... if you need a reminder of the
popular films of the time, here's a short list: Airport (1970), The
Poseidon Adventure (1972), The Towering Inferno (1974), Earthquake
(1974) and Tidal Wave (1975), to name a few. This was a the golden
era of the disaster film, which, in turn, spurred the disaster novel: Scortia
and Robinson's The Glass Inferno (1974) and Niven and Pournelle's Lucifer's
Hammer (1977), to just name two. Likewise in Japan, after the novel's
publication, a string a similar films were produced.
While
disaster films and novels were at the peak of popularity, Japan Sinks was
translated by Michael Gallagher and published by Harper & Row. Was Japan
Sinks translated and published for its artistic merits or to meet a
consumer demand for destruction? Regardless, the novel is of two parts: the
external disaster inflicted upon Japan and the internal conflict within the
protagonist, Toshio Onodera.
It all
begins when construction of the Super Express train line is stalled due to the
inaccuracies in measuring the land, almost as if the entire landscape had
shifted up and down. Then there's a report of a recently made volcanic island
disappearing—simply vanishing into the waters of the Pacific Ocean. On the
professional side of things, this scares a number of people who host a number
of theories; on the government side of it, the entire scenario of Japan sinking
is simply absurd; and as for the public, they don't have any idea of what's to
come.
Soon,
earthquakes strike major metropolitan areas, volcanoes erupt in spectacular
fashion, and the death toll begins to climb through the thousands and tens of
thousands. The psyche of the Japanese people had become inured to national
disasters, so they collectively remain strong and unaware of greater calamity.
Meanwhile,
Toshio Onodera has his own sinking feeling. The theory, tests, results, and
observations all point to the certain destruction of Japan and the “death of
the dragon” isn't in the distant future:
The dragon was
stricken.
A fatal illness was
eating at him, destroying his very marrow. Racked with fever,his vast bulk
covered in bleeding wounds, he thrashed about, vainly struggling against fate
that was tearing at him. The encroaching blue sliding over him was like the
shadow of death.
(169)
Amid
the turmoil, Onodera sits on the cusp of allegiance to his government and
allegiance to his people. The Japanese people take the destruction in stride,
adjusting to their despair with acceptance followed by renewed vigor for
accepting lives challenges. But they don't know the future extent of the
damaging being wrought. The government insists that if the Japan's forecasted
destruction is revealed to the public, an even greater chaos will ensue.
As he
continues his research into how and when Japan will sink into the ocean,
Onodera experiences an internal conflict: Should be be faithful to the
organization or to the people? He asks, himself, “Have I become a faithful
bureaucrat?” (130). But he scuttles this idea immediately because a true
bureaucrat would never ask themselves that question. With this realization,
Onodera know what he must do.
Overwhelmingly,
this is a disaster novel through and through. It's also very geocentric with
lots of obscure Japanese place names: volcanoes, islands, villages, mountains,
oceanic features, subterranean faults, etc. This doesn't distract from the
story, but it does leaden the weight of its progression. When one is unfamiliar
with Japanese geography, one island sounds the same as another; one town sounds
the same as another.
The
book's saving grace is the chasm within Onodera. Just because Japan is
exploding and subsiding, this doesn't mean that Onodera must also perish;
rather, he sees the cataclysm as a test of his self-worth, his loyalty, and his
honesty. Much like Japan is between tectonic plates being driven together by
deep, fierce forces, so too is Onodera the center of similar intrinsic
forces—to be a loyal salaryman or to be a loyal human. In all too many
instances, Japanese men have chosen the former and, in Onodera's eyes, the
latter is a choice for the greater good. Japan may sink, but Onodera plans to
rise above it... at all costs.
No comments:
Post a Comment